Skip to main content

TEXT 25

STIH 25

Tekst

Tekst

dhyānenātmani paśyanti
kecid ātmānam ātmanā
anye sāṅkhyena yogena
karma-yogena cāpare
dhyānenātmani paśyanti
kecid ātmānam ātmanā
anye sāṅkhyena yogena
karma-yogena cāpare

Synonyms

Synonyms

dhyānena — gennem meditation; ātmani — inden i selvet; paśyanti — ser; kecit — nogle; ātmānam — Oversjælen; ātmanā — med sindet; anye — andre; sāṅkhyena — af filosofisk diskussion; yogena — gennem yoga-systemet; karma-yogena — gennem aktiviteter uden frugtstræbende ønsker; ca — og; apare — andre.

dhyānena – meditacijom; ātmani – u sebi; paśyanti – vide; kecit – neki; ātmānam – Nad-dušu; ātmanā – umom; anye – drugi; sāṅkhyena – filozofskim razmatranjem; yogena – sustavom yoge; karma-yogena – djelovanjem bez želje za plodovima; ca – također; apare – neki.

Translation

Translation

Nogle erkender Oversjælen inde i sig selv via meditation, andre igennem udvikling af viden, og atter andre erkender Ham ved at arbejde uden frugtstræbende ønsker.

Neki opažaju Nad-dušu u sebi meditacijom, neki njegovanjem znanja, a neki djelovanjem bez želje za plodovima.

Purport

Purport

FORKLARING: Herren fortæller her Arjuna, at de betingede sjæle kan inddeles i to kategorier for så vidt menneskets søgen efter selverkendelse angår. De, der er ateister, agnostikere og skeptikere, mangler helt evnen til at forstå åndelig viden. Men der er andre, der har tillid til deres forståelse af åndeligt liv, og de kaldes selvransagende hengivne, filosoffer og arbejdere, der har forsaget alle frugtstræbende resultater. De, der bestandigt forsøger at etablere monismedoktrinen, regnes også med blandt ateisterne og agnostikerne. Med andre ord er det kun Guddommens Højeste Personligheds hengivne, der er bedst situerede i åndelig forståelse, for de forstår, at bag denne materielle natur findes den åndelige verden og Guddommens Højeste Personlighed, der er ekspanderet som Paramātmā, Oversjælen inde i hjertet på alle, den altgennemtrængende Guddom. Der findes naturligvis også dem, der forsøger at forstå den Højeste Absolutte Sandhed ved at udvikle viden, og de kan regnes med til klassen af de troende. Sāṅkhya-filosofferne analyserer denne materielle verden i 24 elementer, og de regner den individuelle sjæl for at være det 25. element. Når de bliver i stand til at forstå, at den individuelle sjæls natur er at være transcendental til de materielle elementer, kan de også forstå, at over den individuelle sjæl findes Guddommens Højeste Personlighed. Han er det 26. element. Således kommer de også gradvist til niveauet af hengiven tjeneste i Kṛṣṇa-bevidsthed. De, der arbejder uden frugtstræbende resultater, har også den rigtige indstilling. De får således mulighed for at avancere til stadiet af hengiven tjeneste i Kṛṣṇa-bevidsthed. Det erklæres her, at der findes mennesker, der er rene af bevidsthed, og som forsøger at finde frem til Oversjælen gennem meditation, og når de opdager Oversjælen inden i sig selv, bliver de transcendentalt situeret. Der findes på samme måde andre, der forsøger at forstå den Højeste Sjæl ved at udvikle viden, og der er dem, der følger haṭha-yoga-systemet og forsøger at tilfredsstille Guddommens Højeste Personlighed med barnlige aktiviteter.

SMISAO: Što se tiče čovjekova traganja za samospoznajom, Gospodin obavješćuje Arjunu da postoje dvije vrste uvjetovanih duša. Ateisti, agnostici i skeptici nemaju duhovno razumijevanje, ali osim njih postoje oni koji su vjerni u svom razumijevanju duhovnog života i koji se nazivaju introspektivnim bhaktama, filozofima ili osobama koje su se odrekle plodonosnih rezultata. Oni koji uvijek pokušavaju dokazati monističko učenje također se ubrajaju u ateiste i agnostike. Drugim riječima, samo su bhakte Svevišnje Božanske Osobe najbolje utemeljeni u duhovnom razumijevanju, jer shvaćaju da iznad ove materijalne prirode postoji duhovni svijet i Svevišnja Božanska Osoba, koja se ekspandirala kao Paramātmā, Nad-duša u svim živim bićima, odnosno sveprožimajući Bog. Naravno, neki pokušavaju shvatiti Vrhovnu Apsolutnu Istinu njegovanjem znanja i oni se mogu ubrojiti u vjerne. Sāṅkhya filozofi razlažu materijalni svijet na dvadeset četiri elementa i smatraju dušu dvadeset petim elementom. Kad shvate da je priroda duše transcendentalna prema materijalnim elementima, također spoznaju da iznad duše postoji Svevišnja Božanska Osoba. Ona je dvadeset šesti element. Tako i oni postupno dolaze do standarda predanog služenja u svjesnosti Kṛṣṇe. Oni koji rade bez želje za plodonosnim rezultatima također imaju savršen stav. Njima se pruža prilika za napredovanje do razine predanog služenja u svjesnosti Kṛṣṇe. Ovdje je rečeno da neki ljudi čiste svjesnosti meditacijom pokušavaju spoznati Nad-dušu i kad otkriju Nad-dušu u sebi postaju utemeljeni na transcendentalnom položaju. Neki pokušavaju shvatiti Nad-dušu njegovanjem znanja, a neki slijede proces haṭha-yoge i pokušavaju djetinjastim vježbama zadovoljiti Svevišnju Božansku Osobu.