Skip to main content

TEXT 28

VERŠ 28

Tekst

Verš

āyudhānām ahaṁ vajraṁ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ
āyudhānām ahaṁ vajraṁ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ

Synonyms

Synonyma

āyudhānām — af alle våben; aham — Jeg er; vajram — tordenkilen; dhenūnām — blandt køer; asmi — Jeg er; kāma-dhuk — surabhi-koen; prajanaḥ — årsagen til at få børn; ca — og; asmi — Jeg er; kandarpaḥ — Amor; sarpāṇām — blandt slanger; asmi — Jeg er; vāsukiḥ — Vāsuki.

āyudhānām — spomedzi zbraní; aham — som; vajram — blesk a hrom; dhenūnām — medzi kravami; asmi — som; kāma-dhuk — krava zvaná surabhi; prajanaḥ — dôvod k plodeniu detí; ca — a; asmi — som; kandarpaḥ — Amor, boh lásky; sarpāṇām — medzi hadmi; asmi — som; vāsukiḥ — Vāsuki.

Translation

Překlad

Af våben er Jeg tordenkilen, og blandt køer er Jeg surabhien. Af årsager til forplantning er Jeg Kandarpa, kærlighedens gud, og blandt slanger er Jeg Vāsuki.

Spomedzi zbraní som blesk, medzi kravami som surabhi oplývajúca hojnosťou mlieka, z ploditeľov som Kandarpa, boh lásky, a z hadov som Vāsuki, hadí kráľ.

Purport

Význam

FORKLARING: Kṛṣṇas kraft repræsenteres af tordenkilen, der afgjort er et mægtigt våben. På Kṛṣṇaloka i den åndelige himmel er der køer, der kan malkes når som helst og giver lige så megen mælk, man vil have. Det er klart, at den slags køer ikke findes i denne materielle verden, men de bliver nævnt i forbindelse med Kṛṣṇaloka. Herren holder mange sådanne køer, der kaldes surabhi, og det fortælles, at Herren har travlt med at vogte surabhi-køerne. Kandarpa er sexbegæret med ønsket om at få gode sønner. Derfor er Kandarpa Kṛṣṇas repræsentant. Somme tider dyrker folk kun sex for deres sansenydelses skyld. Den slags sex repræsenterer ikke Kṛṣṇa. Men at have seksuel omgang med det formål at få gode børn kaldes Kandarpa og repræsenterer Kṛṣṇa.

Blesk je zaiste mocná zbraň a reprezentuje Kṛṣṇovu moc. Na Kṛṣṇaloke v duchovnom svete žijú kravy, ktoré možno dojiť neustále, lebo oplývajú bezmedznou hojnosťou mlieka. Také kravy samozrejme nejestvujú v hmotnom svete, no je opísané, že žijú na Kṛṣṇaloke. Śrī Kṛṣṇa má veľa takých kráv, ktorým sa hovorí surabhi a ktoré osobne vodí na pašu. Kandarpa je pohlavná túžba, nutná na plodenie dobrých synov, a preto reprezentuje Kṛṣṇu. Niekedy sa pohlavný styk využíva len za účelom zmyslového pôžitku, no taký pohlavný život nezastupuje Kṛṣṇu. Pohlavný styk za účelom plodenia dobrých detí sa nazýva Kandarpa a zastupuje Kṛṣṇu.