Skip to main content

Vyhledávání

KAPITOLA DVACÁTÁ PÁTÁ
ani se do nich nezapojují.“ Text 44: „Závěr Text 268: Všichni rozumní lidé v těchto třech světech by měli přijmout závěr, že nikdo není Text 280: Na závěr říkám Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, Nityānandovi Prabhuovi, Advaitovi
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.3
Mahāprabhu; dui māsa paryanta — po dva měsíce; śikhāilā — učil; tāṅre — jeho; bhakti-siddhāntera anta — všem závěrům
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.20
sarva-śāstra khaṇḍi' — tím, že porazil všechny mylné závěry různých písem; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.149
dharmaḥ — zbožnost; projjhita — zcela zavržena; kaitavaḥ — s ploduchtivým záměrem; atra — zde; paramaḥ
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.163
caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-kṛṣṇa — Pán Śrī Kṛṣṇa osobně; nirdhārila — dospěli k závěru
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.249
rozhovor se Śrī Rāmānandou Rāyem; āpane — osobně; śunilā — poslouchal; sarva — všech; siddhāntera — závěrů
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.270
kṛṣṇa-tattva-sāra — podstatu pravdy o Kṛṣṇovi; sarva-śāstra — všech zjevených písem; siddhāntera — závěrů
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.279
tímto nektarem se nedá nic srovnat; citte — v mysli; kari' sudṛḍha viśvāsa — mající pevnou víru v tento závěr
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.3
Pán Caitanya Mahāprabhu celé dva měsíce učil Sanātanu Gosvāmīho všem závěrům oddané služby.
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.20
Když lidé za Śrī Caitanyou Mahāprabhuem přicházeli hovořit o podstatě různých písem, Pán jejich mylné závěry
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.20
Kṛṣṇově milosti souhlasili s tím, že hnutí pro vědomí Kṛṣṇy neboli učení bhakti přináší ten nejvyšší závěr
Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.35
Jejich závěr je velkým přestupkem u lotosových nohou Pána.