Skip to main content

Vyhledávání

Śrīmad-bhāgavatam 3.7.39
nimittāni — zdroj poznání; ca — také; tasya — takového poznání; iha — v tomto světě; proktāni — zmíněný ; anagha — neposkvrněný; sūribhiḥ — oddanými; svataḥ — soběstačný; jñānam — poznání; kutaḥ — jak; puṁsām
Śrīmad-bhāgavatam 4.7.31
Brahmā řekl; na — ne; etat — tuto; svarūpam — věčnou podobu; bhavataḥ — Tvou; asau — jiné; pada-artha — poznání bheda — odlišné; grahaiḥ — získáváním; puruṣaḥ — osoba; yāvat — dokud; īkṣet — chce vidět; jñānasya — poznání ; ca — také; arthasya — cíle; guṇasya — prostředků k získávání poznání; ca — také; āśrayaḥ — podstata
Śrīmad-bhāgavatam 4.24.75
śreyasām — ze všech požehnání; iha — v tomto světě; sarveṣām — každého; jñānam — poznání; niḥśreyasam zisk; param — transcendentální; sukham — štěstí; tarati — překoná; duṣpāram — nepřekonatelný; jñāna — poznání
Śrīmad-bhāgavatam 2.8.20
liṅga — astrální tělo; bhaṅgaḥ — odpoutanost; tu — ale; yoginām — mystiků; veda — transcendentální poznání ; upaveda — poznání z nepřímého studia Vedy; dharmāṇām — náboženství; itihāsa — historie; purāṇayoḥ —
Śrīmad-bhāgavatam 3.12.38
lékařská věda; dhanuḥ-vedam — vojenské umění; gāndharvam — hudební umění; vedam — patřící k védskému poznání ; ātmanaḥ — jeho vlastní; sthāpatyam — architektonické; ca — také; asṛjat — stvořil; vedam — poznání;
Śrīmad-bhāgavatam 8.24.51
cíl života; ādiśate — poučuje; asatīm — nestálý, hmotný; gatim — cíl života; yayā — na základě tohoto poznání — nepřekonatelné; tamaḥ — nevědomosti; tvam — Ty, Pane; tu — ale; avyayam — nezničitelné; jñānam — poznání ; amogham — bez hmotného znečištění; añjasā — záhy; prapadyate — získá; yena — díky tomuto poznání; janaḥ
Śrīmad-bhāgavatam 6.1.11
na — ne; hi — vskutku; ātyantikaḥ — konečná; iṣyate — je možná; avidvat-adhikāritvāt — ze stavu bez poznání ; prāyaścittam — skutečné odčinění; vimarśanam — úplné poznání Vedānty.
Śrīmad-bhāgavatam 8.3.15
příčině všeho; sarva — všeho; āgama-āmnāya — původci systému parampary, kterým se předává veškeré védské poznání ; mahā-arṇavāya — velkému oceánu poznání neboli velkému oceánu, do něhož vtékají všechny řeky poznání
Śrīmad-bhāgavatam 10.8.5
jyotiṣām — astrologické poznání (které musí existovat společně s dalšími aspekty kultury v každé lidské ayanam — pohyby hvězd a planet ve vztahu k lidské společnosti; sākṣāt — přímo; yat tat jñānam — toto poznání nerozumí, neboť je mimo dosah jeho zrakového vnímání; praṇītam bhavatā — sestavil jsi dokonalou knihu poznání
Śrīmad-bhāgavatam 2.5.16
nārāyaṇa-paraḥ — pro poznání Nārāyaṇa; yogaḥ — soustředění mysli; nārāyaṇa-param — s cílem dosáhnout Nārāyaṇa; tapaḥ — odříkání; nārāyaṇa-param — s cílem spatřit Nārāyaṇa; jñānam — rozvoj transcendentálního poznání
Śrīmad-bhāgavatam 4.17.5
Sanat-kumāry; bhagavataḥ — nejmocnějšího; brahman — můj milý brāhmaṇo; brahma-vit-uttamāt — znalce védského poznání ; labdhvā — poté, co získal; jñānam — poznání; sa-vijñānam — pro praktické uplatnění; rāja-ṛṣiḥ — velký
Śrīmad-bhāgavatam 2.5.1
bhūta-bhāvana — tvůrce všech živých bytostí; pūrva-ja — prvorozený; tat vijānīhi — prosím, vysvětli to poznání ; yat jñānam — které poznání; ātma-tattva — transcendentální; nidarśanam — směřuje.