Skip to main content

Vyhledávání

Śrīmad-bhāgavatam 4.21.28-29
manoḥ — Manua (Svāyambhuvy Manua); uttānapādasya — Uttānapādy, otce Dhruvy Mahārāje; dhruvasya — Dhruvy Mahārāje; api — jistě; mahī-pateḥ — …
Śrīmad-bhāgavatam 4.21.28-29
manor uttānapādasya dhruvasyāpi mahīpateḥ priyavratasya rājarṣer aṅgasyāsmat-pituḥ pituḥ
Śrīmad-bhāgavatam 4.21.28-29
īdṛśānām athānyeṣām ajasya ca bhavasya ca prahlādasya baleś cāpi kṛtyam asti gadābhṛtā
Śrīmad-bhāgavatam 4.21.28-29
To potvrzují nejen důkazy ve Vedách, ale také osobní chování velkých osobností, jako je Manu, Uttānapāda, Dhruva, Priyavrata a můj …
Śrīmad-bhāgavatam 4.21.28-29
Narottama dāsa Ṭhākura prohlašuje, že každý musí zjistit správnou cestu svého jednání následováním velkých svatých osobností a knih poznání pod …
KAPITOLA DESÁTÁ
Sloka 29: Když velcí mudrci slyšeli, že Dhruvu Mahārāje zaskočily mystické triky démonů,
KAPITOLA DVACÁTÁ SEDMÁ
Sloka 29: Tento svět je výtvorem plodonosných činností.
KAPITOLA DRUHÁ
Sloka 29: Ti, kdo se zavázali uctívat Pána Śivu, jsou tak hloupí, že ho napodobují a nechávají
KAPITOLA OSMNÁCTÁ
Sloka 29: Poté Mahārāja Pṛthu, král všech králů, zarovnal nerovná místa na zemském povrchu
KAPITOLA JEDENÁCTÁ
Sloka 29: Můj milý Dhruvo, proto tě prosím, obrať svoji pozornost na Nejvyšší Osobu, neomylný
KAPITOLA TŘICÁTÁ PRVNÍ
Sloka 29: Śrī Vidura řekl: Ó velký mystiku, největší ze všech oddaných, tvou bezpříčinnou
KAPITOLA ČTVRTÁ
Sloka 29: Jak mohl být Dakṣa jakožto Prajāpati, přirozený ochránce všech živých bytostí,