Skip to main content

Vyhledávání

Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
atha — proto; aham — já; amara-ācāryam — duchovního mistra polobohů; agādha-dhiṣaṇam — který má hluboké duchovní poznání; dvijam — …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
athāham amarācāryam agādha-dhiṣaṇaṁ dvijam prasādayiṣye niśaṭhaḥ śīrṣṇā tac-caraṇaṁ spṛśan
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
Král Indra řekl: Proto nyní otevřeně a bez přetvářky skloním hlavu k lotosovým nohám Bṛhaspatiho, duchovního mistra polobohů. Jelikož se …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
Král Indra přišel k rozumu a uvědomil si, že není příliš upřímným žákem svého duchovního mistra, Bṛhaspatiho. Rozhodl se proto, …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
“Milostí duchovního mistra je člověk požehnán milostí Kṛṣṇy. Bez milosti duchovního mistra nemůže udělat žádný pokrok.” Žák by nikdy neměl …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā upadekṣyanti te jñānaṁ jñāninas tattva-darśinaḥ
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
“Snaž se poznat pravdu tím, že se obrátíš na duchovního mistra. Pokorně se ho dotazuj a zároveň mu služ. Seberealizované …