ŚB 9.3.13

बाढमित्यूचतुर्विप्रमभिनन्द्य भिषक्तमौ ।
निमज्जतां भवानस्मिन् ह्रदे सिद्धविनिर्मिते ॥ १३ ॥
bāḍham ity ūcatur vipram
abhinandya bhiṣaktamau
nimajjatāṁ bhavān asmin
hrade siddha-vinirmite

Synonyma

bāḍhamano, učiníme; ititoto; ūcatuḥoba odpověděli, přijímajíce Cyavanův návrh; viprambrāhmaṇovi (Cyavanovi Munimu); abhinandyavyslovujíce blahopřání; bhiṣak-tamaudva znamenití lékaři, Aśvinī-kumārové; nimajjatāmjen ponoř; bhavānsebe; asmindo tohoto; hradejezera; siddha-vinirmitejež skýtá dokonalost všeho druhu.

Překlad

Znamenití lékaři, Aśvinī-kumārové, s radostí přijali Cyavanův návrh. Řekli brāhmaṇovi: “Ponoř se do tohoto jezera, jež činí život úspěšným.” (Tomu, kdo se vykoupe v tomto jezeře, se splní jeho touhy.)