ŚB 9.18.50

तमेव हृदि विन्यस्य वासुदेवं गुहाशयम् ।
नारायणमणीयांसं निराशीरयजत् प्रभुम् ॥ ५० ॥
tam eva hṛdi vinyasya
vāsudevaṁ guhāśayam
nārāyaṇam aṇīyāṁsaṁ
nirāśīr ayajat prabhum

Synonyma

tam evapouze Jeho; hṛdido srdce; vinyasyavkládající; vāsudevamPána Vāsudevu; guha-āśayamjenž sídlí v srdci každého; nārāyaṇamkterý je Nārāyaṇem či expanzí Nārāyaṇa; aṇīyāṁsamhmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude; nirāśīḥYayāti, bez hmotných tužeb; ayajatuctíval; prabhumNejvyššího Pána.

Překlad

Mahārāja Yayāti uctíval bez hmotných tužeb Nejvyššího Pána, jenž sídlí v srdci každého jako Nārāyaṇa a je hmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude.

Význam

I když se navenek zdálo, že král Yayāti má velice rád hmotný požitek, ve svém nitru myslel na to, že se stane věčným služebníkem Pána.