ŚB 8.20.16

एवं शप्त: स्वगुरुणा सत्यान्न चलितो महान् ।
वामनाय ददावेनामर्चित्वोदकपूर्वकम् ॥ १६ ॥
evaṁ śaptaḥ sva-guruṇā
satyān na calito mahān
vāmanāya dadāv enām
arcitvodaka-pūrvakam

Synonyma

evamtakto; śaptaḥproklet; sva-guruṇāsvým duchovním mistrem; satyātod čestnosti; nane; calitaḥjenž ustoupil; mahānvznešená osoba; vāmanāyaPánu Vāmanadevovi; dadaudaroval; enāmveškerou zemi; arcitvāpo uctívání; udaka-pūrvakamjemuž předcházelo obětování vody.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pak pokračoval: Dokonce ani poté, co ho proklel jeho vlastní duchovní mistr, vznešený Bali Mahārāja nepolevil ve svém odhodlání. Proto, jak je obyčejem, nejprve obětoval Vāmanadevovi vodu, a pak Mu daroval zemi, kterou Mu slíbil.