ŚB 8.2.5

सिद्धचारणगन्धर्वैर्विद्याधरमहोरगै: ।
किन्नरैरप्सरोभिश्च क्रीडद्भ‍िर्जुष्टकन्दर: ॥ ५ ॥
siddha-cāraṇa-gandharvair
vidyādhara-mahoragaiḥ
kinnarair apsarobhiś ca
krīḍadbhir juṣṭa-kandaraḥ

Synonyma

siddhaobyvatelé Siddhaloky; cāraṇaobyvatelé Cāraṇaloky; gandharvaiḥobyvatelé Gandharvaloky; vidyādharaobyvatelé na Vidyādharaloce; mahā-uragaiḥobyvatelé hadí loky; kinnaraiḥKinnarové; apsarobhiḥApsary; caa; krīḍadbhiḥkteří se věnovali hrám; juṣṭaužívali si; kandaraḥjeskyně.

Překlad

Obyvatelé vyšších planet — Siddhové, Cāraṇové, Gandharvové, Vidyādharové, hadi, Kinnarové a Apsary — přicházejí na tuto horu za zábavou. Všechny její jeskyně jsou tedy plné těchto obyvatel nebeských planet.

Význam

Tak, jako mohou obyčejní lidé dovádět ve slaném oceánu, obyvatelé vyšších planetárních soustav vyhledávají oceán mléka. Plavou v něm a rovněž se věnují rozmanitým zábavám v jeskyních hory Trikūṭa.