Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.1

Verš

śrī-śuka uvāca
iti vairocaner vākyaṁ
dharma-yuktaṁ sa sūnṛtam
niśamya bhagavān prītaḥ
pratinandyedam abravīt

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; iti — takto; vairocaneḥ — syna Virocany; vākyam — slova; dharma-yuktam — ve shodě s náboženskými zásadami; saḥ — On; -nṛtam — velmi příjemná; niśamya — když slyšel; bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; prītaḥ — dokonale potěšený; pratinandya — blahopřející mu; idam — následující slova; abravīt — pronesl.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Když Vāmanadeva, Nejvyšší Osobnost Božství, slyšel Baliho Mahārāje takto příjemně mluvit, byl velmi spokojen, neboť jeho slova se shodovala s náboženskými zásadami. Proto ho Pán začal chválit.