ŚB 8.10.4
Dévanágarí
तत: सुरगणा: सर्वे सुधया पीतयैधिता: ।
प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥
प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥
Verš
tataḥ sura-gaṇāḥ sarve
sudhayā pītayaidhitāḥ
pratisaṁyuyudhuḥ śastrair
nārāyaṇa-padāśrayāḥ
sudhayā pītayaidhitāḥ
pratisaṁyuyudhuḥ śastrair
nārāyaṇa-padāśrayāḥ
Synonyma
tataḥ — poté; sura-gaṇāḥ — polobozi; sarve — všichni; sudhayā — nektarem; pītayā — který vypili; edhitāḥ — povzbuzeni vypitím; pratisaṁyuyudhuḥ — zahájili protiútok proti démonům; śastraiḥ — obvyklými zbraněmi; nārāyaṇa-pada-āśrayāḥ — přičemž jejich skutečnou zbraní je útočiště u lotosových nohou Nārāyaṇa.
Překlad
Polobozi, kteří nikdy neopouštějí útočiště u lotosových nohou Nārāyaṇa a nyní byli navíc povzbuzeni nektarem, s bojovnou náladou použili svých různých zbraní k protiútoku proti démonům.