ŚB 4.14.44

काककृष्णोऽतिह्रस्वाङ्गो ह्रस्वबाहुर्महाहनु: ।
ह्रस्वपान्निम्ननासाग्रो रक्ताक्षस्ताम्रमूर्धज: ॥ ४४ ॥
kāka-kṛṣṇo ’tihrasvāṅgo
hrasva-bāhur mahā-hanuḥ
hrasva-pān nimna-nāsāgro
raktākṣas tāmra-mūrdhajaḥ

Synonyma

kāka-kṛṣṇaḥčerný jako vrána; ati-hrasvavelice krátké; aṅgaḥjeho údy; hrasvakrátké; bāhuḥjeho paže; mahāmohutné; hanuḥjeho čelisti; hrasvakrátké; pātjeho nohy; nimnaplochá; nāsa-agraḥšpička jeho nosu; raktanačervenalé; akṣaḥjeho oči; tāmrajako měď; mūrdha-jaḥjeho vlasy.

Překlad

Tento tvor zrozený ze stehen krále Veny se jmenoval Bāhuka a měl pleť černou jako vrána. Všechny údy jeho těla včetně paží a nohou byly velice krátké a jeho čelisti byly mohutné. Měl plochý nos, načervenalé oči a vlasy barvy mědi.