Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.34
Verš
nograsenaḥ kila vibhur
bhoja-vṛṣṇy-andhakeśvaraḥ
śakrādayo loka-pālā
yasyādeśānuvartinaḥ
bhoja-vṛṣṇy-andhakeśvaraḥ
śakrādayo loka-pālā
yasyādeśānuvartinaḥ
Synonyma
na — ne; ugrasenaḥ — král Ugrasena; kila — vskutku; vibhuḥ — hoden velet; bhoja-vṛṣṇi-andhaka — Bhojů, Vṛṣṇiovců a Andhaků; īśvaraḥ — pán; śakra-ādayaḥ — Indra a ostatní polobozi; loka — planet; pālāḥ — vládci; yasya — jehož; ādeśa — příkazy; anuvartinaḥ — následovníci.
Překlad
„Král Ugrasena, pán Bhojů, Vṛṣṇiovců a Andhaků, není hoden velet, když Indra a ostatní vládci planet poslouchají jeho příkazy?