Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.31
Verš
nūnaṁ nānā-madonnaddhāḥ
śāntiṁ necchanty asādhavaḥ
teṣāṁ hi praśamo daṇḍaḥ
paśūnāṁ laguḍo yathā
śāntiṁ necchanty asādhavaḥ
teṣāṁ hi praśamo daṇḍaḥ
paśūnāṁ laguḍo yathā
Synonyma
nūnam — jistě; nānā — různými; mada — vášněmi; unnaddhāḥ — namyšlení; śāntim — mír; na icchanti — nepřejí si; asādhavaḥ — ničemové; teṣām — jejich; hi — vskutku; praśamaḥ — uklidnění; daṇḍaḥ — fyzický trest; paśūnām — pro zvířata; laguḍaḥ — hůl; yathā — jako.
Překlad
(Pán Balarāma pravil:) „Tito ničemové očividně pod vlivem mnoha vášní natolik zpyšněli, že nechtějí mír. Nechť je tedy uklidní fyzický trest, jako hůl zvířata.