Śrīmad-Bhāgavatam 10.66.21
Verš
iti kṣiptvā śitair bāṇair
virathī-kṛtya pauṇḍrakam
śiro ’vṛścad rathāṅgena
vajreṇendro yathā gireḥ
virathī-kṛtya pauṇḍrakam
śiro ’vṛścad rathāṅgena
vajreṇendro yathā gireḥ
Synonyma
iti — těmito slovy; kṣiptvā — zesměšňující; śitaiḥ — ostrými; bāṇaiḥ — svými šípy; virathī — zbaveného kočáru; kṛtya — činící; pauṇḍrakam — Pauṇḍraku; śiraḥ — jeho hlavu; avṛścat — uťal; ratha-aṅgena — svým diskem Sudarśana; vajreṇa — svou zbraní v podobě hromoklínu; indraḥ — Pán Indra; yathā — jako; gireḥ — hory.
Překlad
Poté, co Pán Kṛṣṇa takto Pauṇḍraku zesměšnil, zničil svými ostrými šípy jeho kočár a potom mu uťal hlavu diskem Sudarśana, tak jako Pán Indra usekne vrchol hory svým hromoklínem.