Śrīmad-Bhāgavatam 10.62.5
Verš
namasye tvāṁ mahā-deva
lokānāṁ gurum īśvaram
puṁsām apūrṇa-kāmānāṁ
kāma-pūrāmarāṅghripam
lokānāṁ gurum īśvaram
puṁsām apūrṇa-kāmānāṁ
kāma-pūrāmarāṅghripam
Synonyma
namasye — klaním se; tvām — tobě; mahā-deva — ó největší z bohů; lokānām — světů; gurum — duchovnímu mistrovi; īśvaram — vládci; puṁsām — pro lidi; apūrṇa — nesplněné; kāmānām — jejichž touhy; kāma-pūra — plnící touhy; amara-aṅghripam — (jako) nebeský strom.
Překlad
(Bāṇāsura pravil:) Ó Pane Mahādevo, klaním se ti, duchovní mistře a vládce světů. Jsi jako nebeský strom, který plní touhy těch, jejichž touhy nejsou splněny.