Śrīmad-Bhāgavatam 10.55.22
Verš
bādhyamāno ’stra-varṣeṇa
raukmiṇeyo mahā-rathaḥ
sattvātmikāṁ mahā-vidyāṁ
sarva-māyopamardinīm
raukmiṇeyo mahā-rathaḥ
sattvātmikāṁ mahā-vidyāṁ
sarva-māyopamardinīm
Synonyma
bādhyamānaḥ — sužovaný; astra — zbraní; varṣeṇa — deštěm; raukmiṇeyaḥ — Pradyumna, syn Rukmiṇī; mahā-rathaḥ — mocný bojovník; sattva-ātmikām — vytvořené z kvality dobra; mahā-vidyām — (použil) mystické poznání zvané Mahā-māyā; sarva — veškerou; mayā — magii; upamardinīm — které přemáhá.
Překlad
Pán Raukmiṇeya, nesmírně mocný bojovník, sužovaný tímto deštěm zbraní, použil mystickou vědu zvanou Mahā-māyā, která byla vytvořena z kvality dobra a dokázala přemoci veškerou jinou mystickou moc.