Śrīmad-Bhāgavatam 10.51.35
Verš
evaṁ sambhāṣito rājñā
bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
pratyāha prahasan vāṇyā
megha-nāda-gabhīrayā
bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
pratyāha prahasan vāṇyā
megha-nāda-gabhīrayā
Synonyma
evam — takto; sambhāṣitaḥ — osloven; rājñā — králem; bhagavān — Nejvyšší Pán; bhūta — veškerého stvoření; bhāvanaḥ — zdroj; pratyāha — odpověděl; prahasan — se širokým úsměvem; vāṇyā — slovy; megha — mraků; nāda — jako hřmění; gabhīrayā — hlubokými.
Překlad
(Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, původ veškerého stvoření, takto oslovený králem se usmál a potom mu odpověděl hlasem hlubokým jako hřmění mraků.