Śrīmad-Bhāgavatam 10.43.24
Verš
eṣa vai kila devakyāṁ
jāto nītaś ca gokulam
kālam etaṁ vasan gūḍho
vavṛdhe nanda-veśmani
jāto nītaś ca gokulam
kālam etaṁ vasan gūḍho
vavṛdhe nanda-veśmani
Synonyma
eṣaḥ — tento (Kṛṣṇa); vai — jistě; kila — vskutku; devakyām — z lůna Devakī; jātaḥ — zrozený; nītaḥ — přinesený; ca — a; gokulam — do Gokuly; kālam — dobu; etam — celou tuto; vasan — žijící; gūḍhaḥ — skrytý; vavṛdhe — vyrostl; nanda-veśmani — v domě Nandy Mahārāje.
Překlad
Tento hoch (Kṛṣṇa) se narodil matce Devakī a byl přinesen do Gokuly, kde celou tu dobu zůstával skrytý, když vyrůstal v domě krále Nandy.