Śrīmad-Bhāgavatam 10.42.34
Verš
teṣu paurā jānapadā
brahma-kṣatra-purogamāḥ
yathopajoṣaṁ viviśū
rājānaś ca kṛtāsanāḥ
brahma-kṣatra-purogamāḥ
yathopajoṣaṁ viviśū
rājānaś ca kṛtāsanāḥ
Synonyma
teṣu — na těchto (tribunách); paurāḥ — obyvatelé města; jānapadāḥ — a lidé z předměstí; brahma — brāhmaṇy; kṣatra — a kṣatriyi; puraḥ-gamāḥ — vedení; yathā-upajoṣam — jak jim bylo příjemné; viviśuḥ — přišli a posadili se; rājānaḥ — králové; ca — také; kṛta — dostali; asanāḥ — zvláštní místa k sezení.
Překlad
Přišli obyvatelé města a přilehlých oblastí v čele s brāhmaṇy a kṣatriyi a pohodlně se posadili na tribunách. Královští hosté dostali zvláštní místa k sezení.