Śrīmad-Bhāgavatam 10.36.6
Verš
bhagavān api tad vīkṣya
go-kulaṁ bhaya-vidrutam
mā bhaiṣṭeti girāśvāsya
vṛṣāsuram upāhvayat
go-kulaṁ bhaya-vidrutam
mā bhaiṣṭeti girāśvāsya
vṛṣāsuram upāhvayat
Synonyma
bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; api — vskutku; tat — to; vīkṣya — když viděl; go-kulam — komunitu pastevců; bhaya — ze strachu; vidrutam — přinucenou prchat či rozrušenou; mā bhaiṣṭa — „nebojte se“; iti — takto; girā — se slovy; āśvāsya — uklidňujícími; vṛṣa-asuram — na býčího démona; upāhvayat — zavolal.
Překlad
Když Nejvyšší Pán viděl komunitu pastevců rozrušenou a prchající strachy, uklidnil je slovy „Nebojte se.“ Potom takto zavolal na býčího démona: