Śrīmad-Bhāgavatam 10.34.3
Verš
gāvo hiraṇyaṁ vāsāṁsi
madhu madhv-annam ādṛtāḥ
brāhmaṇebhyo daduḥ sarve
devo naḥ prīyatām iti
madhu madhv-annam ādṛtāḥ
brāhmaṇebhyo daduḥ sarve
devo naḥ prīyatām iti
Synonyma
gāvaḥ — krávy; hiraṇyam — zlato; vāsāṁsi — oděvy; madhu — sladké; madhu — smíchané s medem; annam — obiloviny; ādṛtāḥ — uctivě; brāhmaṇebhyaḥ — brāhmaṇům; daduḥ — dali; sarve — všichni; devaḥ — pán; naḥ — s námi; prīyatām — kéž je spokojen; iti — takto se modlící.
Překlad
Pastevci dali brāhmaṇům dary v podobě krav, zlata, oděvů a vařených obilovin smíchaných s medem. Potom se modlili: „Kéž je s námi pán spokojen.“