Śrīmad-Bhāgavatam 10.34.21
Verš
upagīyamānau lalitaṁ
strī-janair baddha-sauhṛdaiḥ
sv-alaṅkṛtānuliptāṅgau
sragvinau virajo-’mbarau
strī-janair baddha-sauhṛdaiḥ
sv-alaṅkṛtānuliptāṅgau
sragvinau virajo-’mbarau
Synonyma
upagīyamānau — Jejich sláva byla opěvována; lalitam — okouzlujícím způsobem; strī-janaiḥ — ženami; baddha — připoutanými; sauhṛdaiḥ — láskou k Nim; su-alaṅkṛta — krásně ozdobené; anulipta — a potřené (santálovou pastou); aṅgau — jejichž končetiny; srak-vinau — s květinovými girlandami; virajaḥ — neposkvrněné; ambarau — jejichž oděvy.
Překlad
Kṛṣṇa a Balarāma měli na sobě květinové girlandy, oděvy bez jediné skvrny a Jejich ruce a nohy byly krásně ozdobené a potřené. Ženy okouzlujícím způsobem opěvovaly Jejich slávu, neboť k Nim byly připoutané láskou.