Śrīmad-Bhāgavatam 10.30.14
Verš
ity unmatta-vaco gopyaḥ
kṛṣṇānveṣaṇa-kātarāḥ
līlā bhagavatas tās tā
hy anucakrus tad-ātmikāḥ
kṛṣṇānveṣaṇa-kātarāḥ
līlā bhagavatas tās tā
hy anucakrus tad-ātmikāḥ
Synonyma
iti — takto; unmatta — bláznivá; vacaḥ — říkající slova; gopyaḥ — gopī; kṛṣṇa-anveṣaṇa — hledáním Kṛṣṇy; kātarāḥ — pomatené; līlāḥ — transcendentální zábavy; bhagavataḥ — Jeho, Nejvyšší Osobnosti Božství; tāḥ tāḥ — každou z nich; hi — jistě; anucakruḥ — přehrávaly; tat-ātmikāḥ — pohroužené v myšlenkách na Něj.
Překlad
Po těchto promluvách začaly gopī, pomatené z hledání Kṛṣṇy, přehrávat Jeho různé zábavy, plně pohroužené v myšlenkách na Něho.