Śrīmad-Bhāgavatam 10.25.24
Verš
kṛṣṇa-yogānubhāvaṁ taṁ
niśamyendro ’ti-vismitaḥ
nistambho bhraṣṭa-saṅkalpaḥ
svān meghān sannyavārayat
niśamyendro ’ti-vismitaḥ
nistambho bhraṣṭa-saṅkalpaḥ
svān meghān sannyavārayat
Synonyma
kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; yoga — mystické síly; anubhāvam — působení; tam — to; niśamya — když viděl; indraḥ — Pán Indra; ati-vismitaḥ — velmi užaslý; nistambhaḥ — jehož pýcha byla pokořena; bhraṣṭa — zničené; saṅkalpaḥ — jehož odhodlání; svān — své; meghān — mraky; sannyavārayat — zastavil.
Překlad
Indra velmi žasl, když sledoval tento projev Kṛṣṇovy mystické síly. Jelikož byl zbaven své pýchy a jeho záměry byly zmařeny, nařídil svým mrakům, aby přestaly.