Śrīmad-Bhāgavatam 10.24.11
Verš
ya enaṁ visṛjed dharmaṁ
paramparyāgataṁ naraḥ
kāmād dveṣād bhayāl lobhāt
sa vai nāpnoti śobhanam
paramparyāgataṁ naraḥ
kāmād dveṣād bhayāl lobhāt
sa vai nāpnoti śobhanam
Synonyma
yaḥ — každý, kdo; enam — tuto; visṛjet — odmítá; dharmam — náboženskou zásadu; paramparya — od tradiční autority; āgatam — přijatou; naraḥ — člověk; kāmāt — kvůli chtíči; dveṣāt — kvůli nepřátelství; bhayāt — kvůli strachu; lobhāt — nebo kvůli chamtivosti; saḥ — on; vai — jistě; na āpnoti — nemůže dosáhnout; śobhanam — přízně osudu.
Překlad
Tato náboženská zásada se zakládá na spolehlivé tradici. Pokud ji někdo kvůli chtíči, nepřátelství, strachu nebo chamtivosti odmítne, jistě k němu nebude osud příznivý.
Význam
Pokud někdo kvůli chtíči, zášti, strachu či chamtivosti zanedbává své náboženské povinnosti, jeho život nikdy nebude vynikající či dokonalý.