Śrīmad-Bhāgavatam 10.18.8
Verš
krīḍiṣyamāṇas tat krṣṇo
bhagavān bala-saṁyutaḥ
veṇuṁ viraṇayan gopair
go-dhanaiḥ saṁvṛto ’viśat
bhagavān bala-saṁyutaḥ
veṇuṁ viraṇayan gopair
go-dhanaiḥ saṁvṛto ’viśat
Synonyma
krīḍiṣyamāṇaḥ — chtějící si hrát; tat — do toho (vṛndāvanského lesa); kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; bala-saṁyutaḥ — doprovázený Balarāmou; veṇum — svou flétnu; viraṇayan — rozeznívající; gopaiḥ — pasáčky krav; go-dhanaiḥ — a kravami, které jsou jejich bohatstvím; saṁvṛtaḥ — obklopený; aviśat — vstoupil.
Překlad
Pán Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, doprovázený Pánem Balarāmou a obklopený pasáčky a kravami, hrál na flétnu a vstoupil do vṛndāvanského lesa, kde se chtěl věnovat zábavám.