Śrīmad-Bhāgavatam 10.18.9
Verš
pravāla-barha-stabaka-
srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥ
rāma-kṛṣṇādayo gopā
nanṛtur yuyudhur jaguḥ
srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥ
rāma-kṛṣṇādayo gopā
nanṛtur yuyudhur jaguḥ
Synonyma
pravāla — čerstvě vyrašené lístky; barha — paví pera; stabaka — svazky malých květů; srak — girlandy; dhātu — a barevné hlinky; kṛta-bhūṣaṇāḥ — mající na sobě jako ozdoby; rāma-kṛṣṇa-ādayaḥ — v čele s Pánem Balarāmou a Pánem Kṛṣṇou; gopāḥ — pasáčci; nanṛtuḥ — tančili; yuyudhuḥ — zápasili; jaguḥ — zpívali.
Překlad
Balarāma, Kṛṣṇa a Jejich přátelé pasáčci se ozdobili čerstvě vyrašenými lístky, pavími pery, girlandami, svazky poupat a barevnými hlinkami a tančili, zápasili a zpívali.