Śrīmad-Bhāgavatam 10.18.13
Verš
kvacin nṛtyatsu cānyeṣu
gāyakau vādakau svayam
śaśaṁsatur mahā-rāja
sādhu sādhv iti vādinau
gāyakau vādakau svayam
śaśaṁsatur mahā-rāja
sādhu sādhv iti vādinau
Synonyma
kvacit — někdy; nṛtyatsu — zatímco tančili; ca — a; anyeṣu — jiní; gāyakau — Oni dva (Kṛṣṇa a Balarāma) zpívali; vādakau — Oba hráli na hudební nástroje; svayam — sami; śaśaṁsatuḥ — chválili; mahā-rāja — ó velký králi; sādhu sādhu iti — „výborně, výborně“; vādinau — říkající.
Překlad
Zatímco jiní chlapci tančili, ó králi, Kṛṣṇa a Balarāma je někdy doprovázeli písněmi a instrumentální hudbou a někdy oba Pánové chlapce chválili slovy „Výborně! Výborně!“