ŚB 10.13.6

अत्र भोक्तव्यमस्माभिर्दिवारूढं क्षुधार्दिता: ।
वत्सा: समीपेऽप: पीत्वा चरन्तु शनकैस्तृणम् ॥ ६ ॥
atra bhoktavyam asmābhir
divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ
vatsāḥ samīpe ’paḥ pītvā
carantu śanakais tṛṇam

Synonyma

atratady, na tomto místě; bhoktavyamměl by být sněden oběd; asmābhiḥnámi; diva-ārūḍhamnyní je již pozdě; kṣudhā arditāḥjsme vyčerpaní hladem; vatsāḥtelátka; samīpepoblíž; apaḥvoda; pītvāpoté, co se napijí; carantunechť spásají; śanakaiḥpomalu; tṛṇamtrávu.

Překlad

“Myslím, že tady bychom se měli najíst. Beztak již máme hlad, neboť je již pozdě. Telátka se tady mohou napít vody a pomalu spásat trávu kolem.”