ŚB 1.18.9

उपवर्णितमेतद्व: पुण्यं पारीक्षितं मया ।
वासुदेवकथोपेतमाख्यानं
यदपृच्छत ॥ ९ ॥
upavarṇitam etad vaḥ
puṇyaṁ pārīkṣitaṁ mayā
vāsudeva-kathopetam
ākhyānaṁ yad apṛcchata

Synonyma

upavarṇitampopsal téměř vše; etatto vše; vaḥvám; puṇyamzbožný; pārīkṣitamo Mahārājovi Parīkṣitovi; mayā; vāsudevao Pánu Kṛṣṇovi; kathāvyprávění; upetamve spojitosti s; ākhyānamvýroky; yatjak; apṛcchatajste se mě ptali.

Překlad

Ó mudrci, nyní jsem vám podle vašich otázek popsal téměř vše o Pánu Kṛṣṇovi, co má spojitost s příběhem zbožného Mahārāje Parīkṣita.

Význam

Śrīmad-Bhāgavatam podává historický přehled činností Pána, a činy Pána se vždy odehrávají ve spojitosti s Jeho oddanými. Příběhy oddaných a skutky Pána se prolínají a jsou na stejné úrovni. Oddaní Pána uctívají činnosti Pána i činnosti Jeho čistých oddaných stejně, neboť jsou všechny transcendentální.