CC Madhya 8.267
Bengálština
এক সংশয় মোর আছয়ে হৃদয়ে ।
কৃপা করি’ কহ মোরে তাহার নিশ্চয়ে ॥ ২৬৭ ॥
কৃপা করি’ কহ মোরে তাহার নিশ্চয়ে ॥ ২৬৭ ॥
Verš
eka saṁśaya mora āchaye hṛdaye
kṛpā kari’ kaha more tāhāra niścaye
kṛpā kari’ kaha more tāhāra niścaye
Synonyma
Překlad
Poté Rāmānanda Rāya řekl, že má v srdci jednu pochybnost, a požádal Pána: „Buď ke mně prosím milostivý a odstraň mou pochybnost.“