CC Madhya 8.267

এক সংশয় মোর আছয়ে হৃদয়ে ।
কৃপা করি’ কহ মোরে তাহার নিশ্চয়ে ॥ ২৬৭ ॥
eka saṁśaya mora āchaye hṛdaye
kṛpā kari’ kaha more tāhāra niścaye

Synonyma

eka saṁśayajedna pochybnost; moramoje; āchayeje; hṛdayev srdci; kṛpā kari'buď milostivý a; kahaprosím pověz; moremi; tāhāratoho; niścayerozřešení.

Překlad

Poté Rāmānanda Rāya řekl, že má v srdci jednu pochybnost, a požádal Pána: „Buď ke mně prosím milostivý a odstraň mou pochybnost.“