CC Madhya 8.140

তাসামাবিরভূচ্ছৌরিঃ স্ময়মানমুখাম্বুজঃ ।
পীতাম্বরধরঃ স্রগ্বী সাক্ষান্মন্মথ-মন্মথঃ ॥ ১৪০ ॥
tāsām āvirabhūc chauriḥ
smayamāna-mukhāmbujaḥ
pītāmbara-dharaḥ sragvī
sākṣān manmatha-manmathaḥ

Synonyma

tāsāmmezi nimi; āvirabhūtobjevil se; śauriḥPán Śrī Kṛṣṇa; smayamānausmívající se; mukha-ambujaḥlotosová tvář; pīta-ambara-dharaḥoblečený ve žlutých šatech; sragvīozdobený květinovou girlandou; sākṣātpřímo; manmathaAmora; manmathaḥAmor.

Překlad

„,Poté, co Kṛṣṇa opustil tanec rāsa-līlā, byly gopī velmi nešťastné, a jak tak naříkaly, Kṛṣṇa se znovu objevil, oblečený ve žlutých šatech. Měl na sobě květinovou girlandu a svým úsměvem přitahoval dokonce i Amora. Tak se Kṛṣṇa objevil mezi gopīmi.̀“

Význam

Tento verš je ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.32.2).