CC Madhya 6.160

অন্তরঙ্গা — চিচ্ছক্তি, তটস্থা — জীবশক্তি ।
বহিরঙ্গা — মায়া, — তিনে করে প্রেমভক্তি ॥ ১৬০ ॥
antaraṅgā — cic-chakti, taṭasthā — jīva-śakti
bahiraṅgā — māyā, — tine kare prema-bhakti

Synonyma

antaraṅgāvnitřní energie; cit-śaktiduchovní energie; taṭasthāokrajová energie; jīva-śaktiživé bytosti; bahiraṅgāvnější energie; māyāmatoucí energie; tinevšechny tři; karevykonávají; prema-bhaktiláskyplnou oddanou službu.

Překlad

„Duchovní energie Nejvyšší Osobnosti Božství se také objevuje ve třech stupních – jako vnitřní, okrajová a vnější. Ty všechny se s láskou věnují oddané službě Pánu.“

Význam

Pánova duchovní energie se projevuje ve třech stupních – jako vnitřní neboli duchovní energie; okrajová energie, což jsou živé bytosti, a vnější energie, známá jako māyā-śakti. Je třeba vědět, že na každém z těchto stupňů zůstávají původní duchovní energie blaženosti, věčnosti a poznání nedotčené. Pokud jsou podmíněné duše obdařeny energiemi blaženosti a poznání, mohou uniknout ze spárů māyi, která halí jejich duchovní totožnost jako pokryv. Jakmile je živá bytost osvobozená, procitne k vědomí Kṛṣṇy a s láskou a náklonností se zaměstná oddanou službou.