CC Madhya 3.51

বত্তিশা-আঠিয়া কলার ডোঙ্গা বড় বড় ।
চলে হালে নাহি, — ডোঙ্গা অতি বড় দড় ॥ ৫১ ॥
battiśā-āṭhiyā kalāra ḍoṅgā baḍa baḍa
cale hāle nāhi, — ḍoṅgā ati baḍa daḍa

Synonyma

battiśā-āṭhiyāplodící třicet dva trsů banánů; kalārabanánovníku; doṅgāmisky z listů; baḍa baḍavelké; cale hāle nāhinenakláněly se ani nekývaly; doṅgānádoby; ativelmi; baḍavelké; daḍapevné.

Překlad

Veškerá zelenina byla podávána v miskách z banánových listů, které pocházely ze stromů s alespoň třiceti dvěma trsy banánů. Misky byly velké, pevné, nestály nakřivo ani se nekývaly.