CC Madhya 25.172

‘এক’ বারাণসী ছিল তোমাতে বিমুখ ।
তাহা নিস্তারিয়া কৈলা আমা-সবার সুখ ॥” ১৭২ ॥
‘eka’ vārāṇasī chila tomāte vimukha
tāhā nistāriyā kailā āmā-sabāra sukha

Synonyma

ekajedno; vārāṇasīměsto Váránasí; chilazůstalo; tomāte vimukhaproti Tvým misionářským činnostem; tāhāto; nistāriyāvysvobozující; kailāučinil jsi; āmā-sabāranás všech; sukhaprobuzení štěstí.

Překlad

„Zbývalo pouze Váránasí, protože tam se lidé stavěli proti Tvým misionářským činnostem. Nyní jsi je osvobodil také, z čehož máme všichni velkou radost.“