CC Madhya 23.76

বরীয়ানীশ্বরশ্চেতি গুণাস্তস্যানুকীর্তিতাঃ ।
সমুদ্রা ইব পঞ্চাশদ্‌দুর্বিগাহা হরেরমী ॥ ৭৬ ॥
varīyān īśvaraś ceti
guṇās tasyānukīrtitāḥ
samudrā iva pañcāśad
durvigāhā harer amī

Synonyma

varīyānnejlepší; īśvaraḥsvrchovaný vládce; caa; ititak; guṇāḥtranscendentální vlastnosti; tasyaJeho; anukīrtitāḥpopsány; samudrāḥoceány; ivajako; pañcāśatpadesát; durvigāhāḥtěžké plně proniknout; hareḥNejvyšší Osobnosti Božství; amīvšechny tyto.

Překlad

„  ,Kṛṣṇa je Nejvyšší a neustále je opěvován jako Nejvyšší Pán a vládce. Všechny výše zmíněné transcendentální vlastnosti se v Něm proto nacházejí. Padesát vlastností Nejvyšší Osobnosti Božství, které zde byly vyjmenovány, je hlubokých jako oceán. Jinými slovy, je těžké je plně pochopit.̀  “