CC Madhya 19.93
Bengálština
আসি’তেঁহো কৈল প্রভুর চরণ বন্দন ।
‘কৃষ্ণে মতি রহু’ বলি’ প্রভুর বচন ॥ ৯৩ ॥
‘কৃষ্ণে মতি রহু’ বলি’ প্রভুর বচন ॥ ৯৩ ॥
Verš
āsi’ teṅho kaila prabhura caraṇa vandana
‘kṛṣṇe mati rahu’ bali’ prabhura vacana
‘kṛṣṇe mati rahu’ bali’ prabhura vacana
Synonyma
Překlad
Raghupati Upādhyāya se nejdříve poklonil Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi a Pán mu požehnal slovy: „Buď si neustále vědom Kṛṣṇy.“