CC Madhya 19.39

কেহ কান্দে, কেহ হাসে, কেহ নাচে, গায় ।
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ বলি’ কেহ গড়াগড়ি যায় ॥ ৩৯ ॥
keha kānde, keha hāse, keha nāce, gāya
‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ bali’ keha gaḍāgaḍi yāya

Synonyma

keha kāndeněkteří plakali; keha hāsejiní se smáli; keha nāceněkdo tančil; gāyazpívali; kṛṣṇa kṛṣṇa bali'říkající „Kṛṣṇa, Kṛṣṇa“; kehaněkteří; gaḍāgaḍi yāyaváleli se po zemi.

Překlad

Někteří z lidí, kteří Pána následovali, plakali. Někteří se smáli, někteří tančili a jiní zpívali. Někteří z nich křičeli „Kṛṣṇa! Kṛṣṇa!“ a váleli se po zemi.