CC Madhya 18.96

এইমত তিন-রাত্রি লোকের গমন ।
সবে আসি’ কহে, — কৃষ্ণ পাইলুঁ দরশন ॥ ৯৬ ॥
ei-mata tina-rātri lokera gamana
sabe āsi’ kahe, — kṛṣṇa pāiluṅ daraśana

Synonyma

ei-matatakto; tina-rātritři noci; lokera gamanalidé chodili; sabevšichni; āsi'přicházející; kaheříkají; kṛṣṇa pāiluṅ daraśanaviděli jsme přímo Pána Kṛṣṇu.

Překlad

Tři noci za sebou chodili lidé ke Kálíja-daze, aby viděli Kṛṣṇu, a všichni se vraceli se slovy: „Teď jsme viděli samotného Kṛṣṇu.“