Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.134

Verš

prātaḥ-kāle akrūre āsi’ randhana kariyā
prabhure bhikṣā dena śālagrāme samarpiyā

Synonyma

prātaḥ-kāle — ráno; akrūre — k Akrúra-tírtě; āsi' — když přišli; randhana kariyā — poté, co uvařili; prabhure — Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; bhikṣā dena — předkládají oběd; śālagrāme samarpiyā — po obětování śālagrāma-śile.

Překlad

Ráno přicházeli k Akrúra-tírtě, aby uvařili oběd. Potom, co jej obětovali śālagrāma-śile, jej nabídli Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.

Význam

Existují brāhmaṇové nazývaní pañca-gauḍa-brāhmaṇové, kteří pocházejí z pěti míst severní Indie, a brāhmaṇové známí jako pañca-dākṣiṇātya-brāhmaṇové, kteří pocházejí z pěti míst v jižní Indii. Místa v severní Indii jsou Kánjakubdža, Sárasvata, Gauda, Maithila a Utkala. V jižní Indii to jsou Ándhra, Karnátaka, Gudžarát, Drávida a Maháráštra. Brāhmaṇové z těchto míst jsou považováni za velmi přísné následovníky védských zásad a jsou přijímáni jako čistí brāhmaṇové. Přísně následují védské zásady a nejsou znečištěni tantrickými pochybnými praktikami. Všichni tito brāhmaṇové s úctou zvali Caitanyu Mahāprabhua na oběd.