CC Madhya 18.134

প্রাতঃকালে অক্রূরে আসি’ রন্ধন করিয়া ।
প্রভুরে ভিক্ষা দেন শালগ্রামে সমর্পিয়া ॥ ১৩৪ ॥
prātaḥ-kāle akrūre āsi’ randhana kariyā
prabhure bhikṣā dena śālagrāme samarpiyā

Synonyma

prātaḥ-kāleráno; akrūrek Akrúra-tírtě; āsi'když přišli; randhana kariyāpoté, co uvařili; prabhureŚrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; bhikṣā denapředkládají oběd; śālagrāme samarpiyāpo obětování śālagrāma-śile..

Překlad

Ráno přicházeli k Akrúra-tírtě, aby uvařili oběd. Potom, co jej obětovali śālagrāma-śile, jej nabídli Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.

Význam

Existují brāhmaṇové nazývaní pañca-gauḍa-brāhmaṇové, kteří pocházejí z pěti míst severní Indie, a brāhmaṇové známí jako pañca-dākṣiṇātya-brāhmaṇové, kteří pocházejí z pěti míst v jižní Indii. Místa v severní Indii jsou Kánjakubdža, Sárasvata, Gauda, Maithila a Utkala. V jižní Indii to jsou Ándhra, Karnátaka, Gudžarát, Drávida a Maháráštra. Brāhmaṇové z těchto míst jsou považováni za velmi přísné následovníky védských zásad a jsou přijímáni jako čistí brāhmaṇové. Přísně následují védské zásady a nejsou znečištěni tantrickými pochybnými praktikami. Všichni tito brāhmaṇové s úctou zvali Caitanyu Mahāprabhua na oběd.