CC Madhya 17.128

ইহার কারণ মোরে কহ কৃপা করি’ ।
তোমা দেখি’ মুখ মোর বলে ‘কৃষ্ণ’ ‘হরি’ ॥” ১২৮ ॥
ihāra kāraṇa more kaha kṛpā kari’
tomā dekhi’ mukha mora bale ‘kṛṣṇa’ ‘hari’ ”

Synonyma

ihāratoho; kāraṇapříčinu; moremně; kahaprosím pověz; kṛpā-kari'ze své bezpříčinné milosti; tomā dekhi'když Tě vidím; mukhaústa; moramoje; balevyslovují; kṛṣṇa harisvatá jména Kṛṣṇy a Hariho.

Překlad

„Proč nemohl Prakāśānanda vyslovit jména ,Kṛṣṇà a ,Harì? Jméno ,Caitanyà zopakoval třikrát. Co se mě týče, já chci zpívat svatá jména ,Kṛṣṇà a ,Harì, sotva Tě zahlédnu.“