CC Madhya 15.86

এইমত কলা, আম্র, নারঙ্গ, কাঁঠাল ।
যাহা যাহা দূর-গ্রামে শুনিয়াছে ভাল ॥ ৮৬ ॥
ei-mata kalā, āmra, nāraṅga, kāṅṭhāla
yāhā yāhā dūra-grāme śuniyāche bhāla

Synonyma

ei-matatakto; kalābanány; āmramanga; nāraṅgapomeranče; kāṅṭhālaplody chlebovníku; yāhā yāhācokoliv; dūra-grāmeve vzdálených vesnicích; śuniyācheslyšel; bhāladobré.

Překlad

„Takto získával ze vzdálených vesnic prvotřídní banány, manga, pomeranče, plody chlebovníku a jakékoliv další výtečné ovoce, o kterém se doslechl.“