CC Madhya 15.59

‘কে অন্ন-ব্যঞ্জন খাইল, শূন্য কেনে পাত ?
বালগোপাল কিবা খাইল সব ভাত ? ৫৯ ॥
‘ke anna-vyañjana khāila, śūnya kene pāta?
bālagopāla kibā khāila saba bhāta?

Synonyma

kekdo; anna-vyañjana khāilato všechno jídlo snědl; śūnya kene pātaproč je talíř prázdný; bāla-gopālaBožstvo Bāla-gopāla; kibā khāilasnědl snad On; saba bhātaveškerou rýži.

Překlad

„Potom se divila, kdo všechno to jídlo snědl. Říkala si: ,Proč je talíř prázdný?̀ Pochybovala, že by to snědlo Božstvo Bāla-gopāla.“