CC Madhya 15.154

এইমত সেবকের প্রীতি চাহি প্রভু-পায় ।
প্রভু ছাড়াইলেহ, পদ ছাড়ান না যায় ॥ ১৫৪ ॥
ei-mata sevakera prīti cāhi prabhu-pāya
prabhu chāḍāileha, pada chāḍāna nā yāya

Synonyma

ei-matatakováto; sevakeraslužebníka; prītiláska; cāhije žádoucí; prabhu-pāyalotosovým nohám Pána; prabhu chāḍāilehai když Pán způsobí odloučení; padalotosových nohou Pána; chāḍāna yāyanelze se vzdát.

Překlad

„  ,Právě takovou náklonnost musí chovat služebník k lotosovým nohám Pána. Oddaný nedokáže opustit útočiště lotosových nohou Pána, ani když si odloučení přeje Pán.̀  “

Význam

Slovo prabhu neboli pán naznačuje, že oddaný by měl Pánu neustále sloužit. Původním prabhuem je Pán, Śrī Kṛṣṇa. Existuje však mnoho oddaných Pána Rāmacandry, a Murāri Gupta je živým příkladem takové ryzí oddanosti. Za žádnou cenu se nechtěl vzdát uctívání Pána Rāmacandry, a to dokonce ani na žádost Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Taková je mravní čistota oddané služby, jak je vysvětleno v Antya-līle Śrī Caitanya-caritāmṛty (4.46–47).
sei bhakta dhanya, ye nā chāḍe prabhura caraṇa
sei prabhu dhanya, ye nā chāḍe nija-jana
durdaive sevaka yadi yāya anya sthāne
sei ṭhākura dhanya tāre cule dhari’ āne
V pevném vztahu s Pánem se oddaný služby Pánu za žádných okolností nevzdá. Co se týče samotného Pána, ten svého oddaného, který se Jej rozhodl opustit, přitáhne za vlasy znovu zpátky.