CC Madhya 15.100

“নন্দনন্দন কৃষ্ণ — মোর প্রাণনাথ” ।
এই বাক্যে বিকাইনু তাঁর বংশের হাত ॥ ১০০ ॥
“nandanandana kṛṣṇa — mora prāṇa-nātha”
ei vākye vikāinu tāṅra vaṁśera hāta

Synonyma

nanda-nandana kṛṣṇaKṛṣṇa, syn Nandy Mahārāje; mora prāṇa-nāthapán mého života; ei vākyetímto výrokem; vikāinubyl jsem prodán; tāṅrajeho; vaṁśera hātado rukou potomků.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Kṛṣṇa, syn Nandy Mahārāje, je pro mne vším!“ Tímto výrokem mne Guṇarāja Khān prodal svým potomkům.

Význam

Celý verš zní takto:
eka-bhāve vanda hari yoḍa kari' hāta
nandanandana kṛṣṇa — mora prāṇa-nātha
„Se sepjatýma rukama se modlím ke Kṛṣṇovi, synovi Nandy Mahārāje, který je pánem mého života.“