CC Madhya 1.5

শ্রীমান্‌রাসরসারম্ভী বংশীবটতটস্থিতঃ ।
কর্ষন্ বেণুস্বনৈর্গোপীর্গোপীনাথঃ শ্রিয়েঽস্তু নঃ ॥ ৫ ॥
śrīmān rāsa-rasārambhī
vaṁśī-vaṭa-taṭa-sthitaḥ
karṣan veṇu-svanair gopīr
gopīnāthaḥ śriye ’stu naḥ

Synonyma

śrīmānnejkrásnější podoba; rāsatance rāsa; rasa-ārambhīten, který je původcem nálady; vaṁśī-vaṭaslavné místo zvané Vanšívat; taṭana břehu Jamuny; sthitaḥstojící; karṣanpřitahující; veṇu-svanaiḥzvukem flétny; gopīḥvšechny gopī; gopī-nāthaḥpán všech gopī; śriyebohatství lásky a náklonnosti; astukéž je; naḥvůči nám.

Překlad

Kéž je Gopīnāthajī, který hrou na svou flétnu přitahuje všechny gopī a který u Vanšívatu na břehu Jamuny započal ten nejlíbeznější tanec rāsa, kéž je k nám milostivý.