CC Ādi 7.37
Bengálština
অপরাধ ক্ষমাইল, ডুবিল প্রেমজলে ।
কেবা এড়াইবে প্রভুর প্রেম–মহাজালে ॥ ৩৭ ॥
কেবা এড়াইবে প্রভুর প্রেম–মহাজালে ॥ ৩৭ ॥
Verš
aparādha kṣamāila, ḍubila prema-jale
kebā eḍāibe prabhura prema-mahājāle
kebā eḍāibe prabhura prema-mahājāle
Synonyma
Překlad
Pán Caitanya jim všem odpustil a oni se vnořili do oceánu oddané služby, protože z této jedinečné láskyplné sítě Śrī Caitanyi Mahāprabhua nemůže nikdo uniknout.
Význam
Śrī Caitanya Mahāprabhu byl ideální ācārya. Ācārya je vzorný učitel, který zná význam zjevených písem, jedná naprosto v souladu s jejich pokyny a učí své studenty, aby stejné zásady přijali také. Jako dokonalý ācārya vymýšlel Śrī Caitanya Mahāprabhu způsoby, jak polapit materialisty a ateisty všeho druhu. Každý ācārya má určité způsoby, jak propagovat své duchovní hnutí s cílem přivést lidi k vědomí Kṛṣṇy. Metoda jednoho ācāryi se tedy může lišit od metody jiného, ale nikdy není zanedbán konečný cíl. Śrīla Rūpa Gosvāmī doporučuje:
tasmāt kenāpy upāyena
manaḥ kṛṣṇe niveśayet
sarve vidhi-niṣedhā syur
etayor eva kiṅkarāḥ
manaḥ kṛṣṇe niveśayet
sarve vidhi-niṣedhā syur
etayor eva kiṅkarāḥ
Ācārya by měl vymýšlet způsoby, kterými lidé mohou tak či onak dospět k vědomí Kṛṣṇy. Nejdříve by si měli začít být vědomi Kṛṣṇy a později jim mohou být představena všechna předepsaná pravidla. V našem hnutí pro vědomí Kṛṣṇy se řídíme touto zásadou Pána Caitanyi Mahāprabhua. V západních zemích se například chlapci a děvčata volně sdružují, a aby se tedy dali přivést k vědomí Kṛṣṇy, je třeba zvláštních ústupků s ohledem na jejich zvyklosti. Ācārya musí vynalézat způsoby, které je přivedou k oddané službě. Z tohoto důvodu někdy dokonce provádím svatební obřady pro tyto chlapce a děvčata, přestože jsem sannyāsī a v historii sannyāsu není známo, že by nějaký sannyāsī osobně oddával své žáky.