Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.3

Verš

pūrve gurv-ādi chaya tattve kaila namaskāra
guru-tattva kahiyāchi, ebe pāṅcera vicāra

Synonyma

pūrve — na začátku; guru-ādi — duchovní mistr a ostatní; chaya — šest; tattve — v tématech o; kaila — složil jsem; namaskāra — poklony; guru-tattva — pravda týkající se poznání o duchovním mistrovi; kahiyāchi — již jsem popsal; ebe — nyní; pāṅcera — pěti; vicāra — úvaha.

Překlad

Na začátku jsem vysvětlil pravdu o duchovním mistrovi, a nyní se pokusím vysvětlit Pañca-tattvu.

Význam

V první kapitole Ādi-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty popsal její autor, Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, zasvěcujícího duchovního mistra a poučujícího duchovního mistra ve verši začínajícím slovy vande gurūn iśa-bhaktān īśam īśāvatārakān. Tento verš obsahuje šest transcendentálních témat, z nichž pravda týkající se duchovního mistra již byla popsána. Nyní autor popíše zbylých pět tattev (pravd): īśa-tattvu (Nejvyššího Pána), tattvu Jeho expanze, tattvu Jeho inkarnace, tattvu Jeho energie a tattvu Jeho oddaného.